Jørgen knytter
post new_0e91923c511fa30ae836babbac05b7a8-2
The Knot Festival
Duradeventil
post new_235dd2d3a81722d87515b98491497aa6-2
post new_597a4396867d553ac5ea2071e5180913-2

Alle kan deltage

Kom og vis dine sidste nye kreationer frem. Det kan både være din nybyggede jolle eller din nyknyttede måtte. Her er plads til alle, også dem, som vil nøjes med at kigge på. Vi glæder os til at møde Jer på Ærø.

Int. Knot & Small Boats Festival

britisk_small   tysk_small   dansk_small

Det Gamle Værft er i år vært for den første Int. Knot & Small Boat Festival.

Fra fredag den 14. juli til søndag den 16. juli vil havnen og værftet summe af liv og aktivitet. Vi får besøg af entusiaster inden for tovværkskunsten, og havnen fyldes af småbåde fra nær og fjern.

Kom og oplev det unikke maritime miljø i de autentiske omgivelser på Ærøskøbing havn.

 

Til de aktive (eller til dem, der bruger både hænder og hoved)

Arbejder du med at knytte? Laver du anden tovværkskunst, som holder gammelt sømandshusflid og håndværk i hævd, eller bruger du teknikkerne på helt andre måder? Så er du velkommen på Det Gamle Værft i Ærøskøbing, hvor du får mulighed for at møde ligesindede.

Festivalen finder sted den 14., 15. og 16. juli 2017. Du får et bord og en stol, hvor du kan sidde og arbejde. Du kan udstille og sælge det, du har lavet.

Spritsail, ærø, small boat festival

Sprydstage World Cup

Der sejles om to pokaler.

World Cup pokalen gives til suverænt hurtigste sprydriggede fartøj uanset størrelse, skrogform, byggemateriale, rigmateriale, sejlmateriale, antal master og anden udrustning. Storsejlet skal dog være rigget med diagonal sprydstage, være rektangulært i form og max pikket på overlig i lighed med en Thames Barge. Kun sejl må bruges til fremdrift og vendinger. Ingen akkumuleret energi må bruges ombord til andet end radio- og computerdrift.

 

World Cup Classic pokalen gives til hurtigste traditionelt byggede træbåd med fra en til tre master, som fører en historisk korrekt sprydstagerigning. Der er tilladelse til at føre sejl og stående/løbende rigning af moderne materialer. Dommerkomiteen afgør i tvivlstilfælde, om et fartøj kan regnes for classic. Dommerkomiteens afgørelse kan ikke ankes. Ingen akkumuleret energi må bruges ombord. Årer må bruges ved vendinger af Classic Cup deltagere, dersom det er normal praksis ombord.

World Cup Classic pokalen sejles altid i forbindelse med, på samme bane og med samme starttidspunkt som World Cup pokalen.

Begge pokaler kan vindes af samme båd.

Der afholdes tre sejladser.

spritsail, ærø, small boat festival

Foreløbigt program for festivalen:

Fredag den 14. juli:

Formiddag: Ankomst og opstilling

Kl. 14:00: Officiel åbning

Aktiviteter inde såvel som ude

Lørdag den 15. juli:

Kl. 10:00: Festivalen åbner

Aktiviteter inde såvel som ude

Kl. 18:00: Festmiddag. Underholdning af bl.a. Marstal Småborgerlige Sangforening (sømandskor)

 

Søndag den 16. juli:

Kl. 10:00: Festivalen åbner

Aktiviteter inde såvel som ude.

Kl. 16:00 Tak for denne gang. Vi ses i 2019.

 

Praktisk info:

Vi har en aftale med Ærøfærgerne om rabat. Aktive deltagere slipper med næsten halv pris for færgebilletten. Nærmere info kommer senere.

Du kan bo på vores tremastede skonnert ”Fylla”. På banjen er der 28 køjer, og prisen er 200 kr. pr. køje pr. nat.

Du betaler selv for festmiddagen.

Tilmelding kan ske på kbn@detgamlevaerft.dk eller 23261177.

Sidste tilmelding fredag den 23. juni.

Det Gamle Værft ligger på Ærøskøbing havn ved siden af færgelejet, hvor færgen fra Svendborg lægger til. Vi er en registreret socialøkonomisk virksomhed. Omdrejningspunktet er fomidling af vores maritime  kulturarv, hvor damp og nittede skibe er fokusområdet. Vi har perfekte faciliteter til afholdelse af sådan en festival.

- Gratis entre

Kærlig hilsen alle os på Det Gamle Værft

Det Gamle Værft
Ærøskøbing havn 4a
5970 Ærøskøbing
Ærø
Danmark

 

Hvor & Hvornår?

Det Gamle Værft – Fredag d. 14. juli – søndag d. 16. juli 2017

Spørgsmål & Svar
Hvor kan jeg bo – Where can I stay – Wo kann ich wohnen

Download PDF her

Download A3 poster

small boat festival, knots, ærø, aeroe, festival

post new_9f6f706e44c47a916748fd3686b19f10-2
The Knot Festival
post new_37bb63624961d00bc6284cbdfbcacccb-2
Knots
post new_2dd35122e88a60919fb8b31f6df2a987-2
post new_00b070e23a0022ca0a0cee11620c0758-2